Finnland. Leena Lehtolainen.

Leena Lehtolainen

In Leena Lehtolainens (geb. 1964 in Vesanto) Kriminalromanen sind die weibliche Perspektive und Genderfragen zentrale Themen. Bekannt wurde sie vor allem für die Reihe um Kommissarin Maria Kallio. Auch die Trilogie über die Leibwächterin Hilja Ilveskero ist unter den Fans von hard-boiled Krimis sehr beliebt.

Im Jahr 1993 erschien mit Alle singen im Chor (Ensimmäinen murhani) der erste Teil der Maria Kallio –Reihe. Es folgten elf weitere Kriminalromane. Zuletzt wurde 2013 Wer ohne Schande ist (Rautakolmio) veröffentlicht. Die Bücher dieser Reihe wurden bereits in 29 Sprachen übersetzt und sind weltweit erfolgreich. Lehtolainen wurde 1997 mit dem finnischen Krimipreis Johtolanka ausgezeichnet.

Ihre ersten Erfahrungen als Autorin sammelte Leena Lehtolainen bereits mit zwölf Jahren, als 1976 ihr Jugendroman Ja äkkiä onkin toukokuu („Und plötzlich ist es Mai“) erschien. Später studierte sie Literaturwissenschaften an der Universität in Helsinki. Parallel zu ihrer Tätigkeit als Schriftstellerinn ist sie unter anderem auch als Kritikerin tätig gewesen.

Ins Deutsche übersetzt:

Wer ohne Schande ist, Rowohlt Verlag 2014 (erscheint am 28. August 2014), Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Das Nest des Teufels, Kindler Verlag 2014, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Der Löwe der Gerechtigkeit, Kindler Verlag 2013, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Sag mir, wo die Mädchen sind, Kindler Verlag 2012, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Die Leibwächterin, Rowohlt Verlag 2011, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Ich war nie bei dir, Kindler Verlag 2010, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Auf der falschen Spur, Kindler Verlag 2009, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Wer sich nicht fügen will, Kindler Verlag 2007, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Du dachtest, du hättest vergessen, Kindler Verlag 2007, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Im schwarzen See, Kindler Verlag 2006, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Wie man sie zum Schweigen bringt, Rowohlt Verlag 2005, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Der Wind über den Klippen, Rowohlt Verlag 2004, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Die Todesspirale, Rowohlt Verlag 2003, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Weiß wie die Unschuld, Rowohlt Verlag 2003, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Auf die feine Art, Rowohlt Verlag 2003, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Zeit zu sterben, Rowohlt Verlag 2002, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Alle singen im Chor, Rowohlt Verlag 2002, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara
Kupferglanz, Argument Verlag 1999, Übersetzung: Gabriele Schrey-Vasara

Foto: © Tammi

Veranstaltungen