About 80 authors from Finland will be presenting the Finnish¬†literary diversity in the German speaking countries in Europe in¬†2014 ‚Äď more than 120 new publications in German will be¬†published at the Frankfurt Book Fair.
Themed ‚ÄúFINNLAND. COOL.‚ÄĚ, this year‚Äôs¬†Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair will present about 80¬†Finnish authors of various literary genres in Germany, Austria and¬†Switzerland throughout the year. ‚ÄúThe German reader can discover a¬†large treasure of Finnish literature‚Äú, states Dr.¬†Iris Schwanck, the director¬†of FILI ‚Äď Finnish Literature Exchange – which is responsible for the¬†Guest of Honour presentation.
‚ÄúWe have already exceeded our bold¬†aim to publish 100 Finnish books in German on the occasion of the¬†Guest of Honour presentation. Thanks to Finnish literature, our¬†authors, publishers, the excellent work of the literary translators and¬†last but not least thanks to the enormously interested German¬†speaking publishing houses, – who strongly believe in the Finnish¬†literature -, we can look forward to more than 120 new publications in¬†German translation.‚ÄĚ
With its program for literature and translation¬†grants, FILI annually invests about 728,000 Euro in the promotion of¬†Finnish literature abroad.
Finland launches the literary program of FINNLAND. COOL. at the¬†Leipzig Book Fair, where ten authors from Finland will attend in 30¬†reading events and discussions presenting their literature. Some of¬†them are already well known in Germany, e.g. Timo Parvela, Aki¬†Ollikainen or Tuomas Kyr√∂. But there are also a lot of new discoveries.¬†The strong presence of the Finnish comic book is particularly pleasing.¬†Thus FILI follows up on the exhibition Comics & Comments which took¬†place at the Leipzig Book Fair in the previous year.
‚ÄúOver and over¬†again the Finns show us just how cool their country is: They not only¬†have cool authors, but also show us, for example that libraries can be¬†quite attractive places‚ÄĚ, says Juergen Boos, Director of the Frankfurt¬†Book Fair. ‚ÄúTherefore, I am excited that three comic artists have joined¬†us here in Leipzig and will give us an insight into their culture with¬†unusual und funny live performances.‚ÄĚ
In the course of this year, numerous authors, illustrators and¬†translators take part in more than 20 European literary events and¬†festivals, e.g. the Comic Festival Fumetto in Switzerland, the ilb in¬†Berlin or the Harbourfront festival in Hamburg. From October on the¬†literary project KOMPOSITIO shows young Finnish literature in the¬†German speaking literature houses. One further highlight of the Guest¬†of Honour program will be the SaunaPoetry Tour which starts in Berlin¬†and will make a stop in many other German cities during October.
The highlight of the Guest of Honour presentation is the Frankfurt Book¬†Fair, where around 60 Finnish authors and numerous experts from the¬†literary field, such as illustrators and education experts, will be part of¬†the literary program. The selection of the authors is primarily based on¬†the demands of the foreign publishing houses as well as of the¬†availability of a German translation.
‚ÄúThis year we are constructing the¬†future for our literature. For a small country like Finland, the¬†opportunities for growth are in creative areas such as ¬†literature or the¬†expansion of international activities‚ÄĚ, stresses Schwanck and adds:¬†‚ÄúNumerous Finnish success stories over the past years support this¬†thesis. For example, the translation rights to Salla Simukkas trilogy of¬†books for adolescents were sold in numerous countries of the world at¬†record pace.‚ÄĚ
Beside the literary program by FILI there will be a multi-faceted¬†supporting program in Frankfurt with exhibitions, music, theatre and¬†performances.¬†In addition to FILIs literary and cultural program in Frankfurt there is a¬†cultural program organised by the Finnish Institute in Berlin. Themed¬†COOL2014 the Finnish Institute introduces cultural, scientific and social¬†contents in collaboration with a large number of partners. These topics¬†surpass literature und reach throughout the German speaking part of¬†Europe. Thus Finland comes e.g. to Berlin, Bonn, Kiel, Cologne,¬†Munich, Stuttgart, Switzerland and Austria‚Ä¶ and to many other places.¬†Dr. Anna-Maija Mertens, director of the institute, says:
“The variety of the program stands for the typical Finnish accessibility of culture and¬†education which fascinates people in Germany, Austria and Switzerland¬†again and again. This exchange of information enriches both sides ‚Äď¬†without doubt beyond 2014!‚ÄĚ
Press Office Finnland. Cool. | c/o WBCO GmbH | Silvia Lenz | Kr√∂gerstra√üe 2 |
60313 Frankfurt | T +49.69.13388037 | F +49.69.13388033 | firstname.lastname@example.org